मुख्य तथ्य

  • प्रशासनिक शब्दावली में समानार्थी लगने वाले शब्द भी अलग काम करते हैं: order बाध्यकारी निर्देश है, circular सूचना या निर्देश को व्यापक रूप से भेजता है,...
  • अंग्रेज़ी-हिंदी अनुवाद में पहले वाक्य का काम पहचानें: कौन काम कर रहा है, क्या काम है, किस वस्तु पर है, कौन-सी शर्त है, काल क्या है और स्वर आदेश, सूचना...
  • कार्यालयी अंग्रेज़ी में भारी-भरकम वाक्य नहीं, स्पष्ट वाक्य बेहतर है;
  • आधिकारिक पत्र का सामान्य क्रम है: प्रेषक का पता, तिथि, प्राप्तकर्ता का पद और पता, विषय, संबोधन, मुख्य भाग, समापन, हस्ताक्षर, नाम, पदनाम और जरूरत हो तो...
  • विषय-पंक्ति छोटी और संज्ञा-आधारित रखें; regarding information जैसा अस्पष्ट विषय कमजोर है, जबकि request for issue of experience certificate अधिक स्पष्ट...

मुख्य बिंदु

  1. 1

    प्रशासनिक शब्दावली में समानार्थी लगने वाले शब्द भी अलग काम करते हैं: order बाध्यकारी निर्देश है, circular सूचना या निर्देश को व्यापक रूप से भेजता है, और memorandum आंतरिक लिखित संचार में तथ्य, निर्णय या स्पष्टीकरण दर्ज करता है।

  2. 2

    अंग्रेज़ी-हिंदी अनुवाद में पहले वाक्य का काम पहचानें: कौन काम कर रहा है, क्या काम है, किस वस्तु पर है, कौन-सी शर्त है, काल क्या है और स्वर आदेश, सूचना, अनुमति या निवेदन में से कौन-सा है।

  3. 3

    कार्यालयी अंग्रेज़ी में भारी-भरकम वाक्य नहीं, स्पष्ट वाक्य बेहतर है; do the needful की जगह send the revised report या take necessary action जैसा निश्चित कार्य लिखें।

  4. 4

    आधिकारिक पत्र का सामान्य क्रम है: प्रेषक का पता, तिथि, प्राप्तकर्ता का पद और पता, विषय, संबोधन, मुख्य भाग, समापन, हस्ताक्षर, नाम, पदनाम और जरूरत हो तो संलग्नक।

  5. 5

    विषय-पंक्ति छोटी और संज्ञा-आधारित रखें; regarding information जैसा अस्पष्ट विषय कमजोर है, जबकि request for issue of experience certificate अधिक स्पष्ट है।

  6. 6

    त्रुटि-संशोधन में articles, prepositions, Indianisms और may, shall, should, will, must जैसे भावसूचक प्रयोग का गलत प्रयोग अक्सर पूछा जाता है।

  7. 7

    मुहावरों का अनुवाद शाब्दिक नहीं, भाव के अनुसार करें; red tape का अर्थ लाल फीता नहीं, बल्कि अनावश्यक कार्यालयी देरी है।

  8. 8

    पत्र-लेखन में आधिकारिक पत्र, अर्द्ध-सरकारी पत्र और अनौपचारिक पत्र को प्राप्तकर्ता, स्वर, आरंभ, समापन, संदर्भ-विवरण और उद्देश्य से अलग पहचानें।

  9. 9

    पारिभाषिक शब्दावली में अंग्रेज़ी पद, उसका हिंदी समानार्थक और कार्यालयी प्रयोग साथ पढ़ें; केवल रटा हुआ अर्थ पर्याप्त नहीं है।

प्रशासनिक शब्दावली का मूल ढाँचा

CET स्नातक स्तर पर प्रशासनिक अंग्रेज़ी का उद्देश्य केवल शब्द याद कराना नहीं है। अभ्यर्थी से अपेक्षा रहती है कि वह किसी कार्यालयी वाक्य, सूचना, आदेश, निवेदन या पत्र के उद्देश्य को पहचान सके और उसके लिए सही अंग्रेज़ी रूप चुन सके। इस क्षेत्र में शब्दों की परीक्षा अक्सर सीधी शब्दावली, रिक्त-स्थान, उपयुक्त पद, त्रुटि-संशोधन, अनुवाद और पत्र-रचना के रूप में आती है। इसलिए तैयारी का सही तरीका शब्द-सूची रटने के बजाय शब्दों को उनके कार्यालयी काम से जोड़ना है।

order, notification, circular, notice, memorandum, agenda, minutes, subject, reference, report, proposal, sanction, approval, recommendation और correspondence जैसे पद प्रशासनिक लेखन की रीढ़ हैं। order किसी अधिकारी या संस्था का औपचारिक निर्देश बताता है। circular वह सूचना या निर्देश है जो कई व्यक्तियों या कार्यालयों तक एक साथ भेजा जाता है। notice किसी आवश्यकता, सुनवाई, रिक्ति, चेतावनी या प्रस्तावित कार्रवाई की औपचारिक सूचना देता है। memorandum प्रायः आंतरिक सूचना, स्पष्टीकरण, स्मरण या तथ्य-प्रस्तुति के लिए आता है। minutes बैठक में लिए गए निर्णयों का संक्षिप्त और आधिकारिक लेखा है। agenda बैठक से पहले तय विषयों की सूची है। इनका भेद समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि गलत पद लगाने से वाक्य का आधिकारिक अर्थ बदल जाता है।

ध्यान देने योग्य बात: प्रशासनिक शब्द को हमेशा उसके कार्यालयी काम से जोड़कर सीखें; केवल हिंदी अर्थ याद करने से कई प्रश्नों में भ्रम रहेगा।

पारिभाषिक शब्दावली वाले प्रश्नों में अंग्रेज़ी पद, उसका हिंदी समानार्थक और कार्यालयी प्रयोग तीनों साथ समझने चाहिए। order का सही समानार्थक आदेश है, notification का अधिसूचना, circular का परिपत्र, memorandum का ज्ञापन, minutes का कार्यवृत्त, agenda का कार्यसूची, enclosure का संलग्नक, compliance का पालन और recommendation का अनुशंसा। परीक्षा में केवल अर्थ नहीं, सही संदर्भ भी पूछा जा सकता है; इसलिए पद को उसके काम से जोड़कर पढ़ें।

पूरा नोट खोलें

यह सार्वजनिक पृष्ठ पहला उपलब्ध खंड दिखाता है। स्टडी पैक पूरा विषय और सभी पुनरावलोकन सामग्री खोलता है।

6 और खंड पूरे नोट में हैं

स्टडी पैक खोलें